星期三, 1月 05, 2005

真的嗎?我有這個的榮幸嗎? Oh my God!!謝主隆恩!

原本自作聰明的以為盧大明所說的pokok是指拉屎的過程,方才經過求証才知道我錯了!!
Pokok這個起源于盧英明的巧思,構想的字眼,它是指當大明把屎拉出來時,在那當兒,發出來的巨響.
天啊!太有藝術氣息了大明!!!
為了讓我這個大智若愚的笨蛋更加的嘹解pokok的涵義,大明發揮了他的大愛,再教了我他另一個創意.
他大膽的採用了Bunga這個貼近人群的字眼來形容pokok和 Bunga 的不同之處.他更說會在某一天特意去吃很多的rojak然後上廁所時帶上他的照相機拍下他所謂的不同來跟我做更深入的探討.
哎呀,真的超感動,小女子何得何能,能夠目睹盧大爺您的屎,叫我冷汗直流,怎麼敢當!!
不過說回來,您老人家盛意拳拳,小人我自然恭敬不如從命,上刀山,下油鍋也在所不辭,惟有勞駕!!
大好了,拍個生活照傳給小人即可.多謝指教,小人銘感五內.多謝恩公成全.大恩大德,惟有來生再報報報報報報報(回音).
自說自話 <一隻熊> @ 3:55 下午

0 Comments:

張貼留言

<< Home